On the road
  • BLOG
    • Italiano
    • Inglese
    • Il corsaro di Manhattan
    • Sailor
  • CHI SONO
  • CONTATTI
  • -> Ritorna alla HOME
  • Cerca
  • Menu
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • Mail
  • English

Crossing. Part I – Amerigo

My boyfriend’s name is Amerigo and is Mexican. Although he lived in the US for most of his life, since he was brought here as a child, he is Mexican all the way, hasta la madre.

My boyfriend doesn’t care to be American or a gringo as he says. But he’s always complaining about his undocumented status of which says he was a victim. He said to live here in the US is like living in a golden prison.

“I live in New York! The city where all Mexicans from Puebla dream of going. Am I lucky? Am I not a privileged? I’m free, I’m fucking free “. He often said it with a smile that looks like a grimace on his face. “In my pueblo we had no water running from the taps and had to walk for hours to get to the first well of drinking water. Should I feel a privileged? “Then he tells me that every time he leaves the water running free for a long time from the shower tap, his mother scolds him. “I don’t give a shit, even though my mother says it’s a waste. Waste of that? It ‘s good to let the water flow, it cleans the pipes. ”

I always get a headache when he tries to explain me his complicated status of legal and illegal at the same time. “I can work, you see? And I pay my taxes, you see… but at the same time, I can’t travel.”

“What does that mean?” I asked him the first time he was referring to the DACA (Deferred Action for Childhood Arrival), a program created by President Obama to protect some “undocumented young people who came to the U.S. as children”. Let’s say one day you decide to travel with me to Italy. Let’s say that there is a beautiful event going on there, like a wedding or something similar, or there is a emergency, you know my parents are getting old …”

“Babe, if I go with you to Italy, the doors of this country will shut down forever for me.”
“That means that they don’t let you in anymore? They cannot, your family is here. ”

“Do you think that officers at JFK Airport would care of it? I already know what would be my fate, if I leave the States and try to come back… A beautiful deportation. Who cares that I spent 3/4 of my life here?”

Amerigo told me one day the way he crossed the border. Crossing the desert wasn’t for him traumatic, but quick and painless.

Everything happened so fast than he didn’t have time to realize what was going on. He was together with his mother, a young woman in her twenties, who had spent most of her life being a housewife, and mistreated often by a man who became violent when he drunk. This man was Amerigo’s father. “My mother” Amerigo told me one day, “had already crossed the desert once, and with me, she crossed it the second time”. The first time Amerigo’s mother made the journey to New York, she disappeared one day from another. Amerigo was 6 years, and his grandparents took care of him. “Your mami is traveling… she will come back”, they said to him. All of it seemed to Amerigo so unbelievable. “Nobody never travelled in my village, how could my mum go to vacation?”. Amerigo told me more than one time that it took to him a big effort to forgive his mother to abandon him. But she was back, that’s the most important thing. She was back for him.

Sometimes, thinking about Amerigo’s mother story, I try to imagine what it was for her to travel by herself through the desert. She wasn’t really alone since her boyfriend – a Mexican boyfriend from the same village who, once in New York, would become violent and repressive – paid her the crossing.

“In the desert was so dark. You could keep your eyes opened or closed. Nothing would have changed”. Amerigo’s mother described with these words the experience of being in the desert.

“My mother and I crossed the border in a privileged way. First class, crossing V.I.P.” Amerigo crossed the border where there was no so much police around. In the meantime people showed their regular passports at the gate, Amerigo, his mother, with other people, not far away from there, were hiding behind some garbage can, and sneaked into the American territories right away. Once in Arizona, they took a flight to New York and nobody checked their documents. Nowadays would be impossible. At JFK they take you finger prints, picture, passport, and other documents. They may bring you into the “white room”. There they open the laptop, and ask you to show them your email, and if you lied, they are going to make a irremovable stamp on your passport. Deported.

“Would you never come back to Mexico? You are free there. There you’d out of this Golden Prison of the States.” I asked him a day.
“Free? How I can be free living in a country where I don’t know anything about it? My Mexico is made by the distorted memories of a child who left it too early to even speak properly the language of his own people? Amor, this Golden Prison is the only place on earth I can call home. Besides everything, this is my real ‘casa’.”

Share this Story
  • Condividi su Facebook
  • Condividi su Twitter
  • Share on Whatsapp
  • Condividi su Pinterest
  • Condividi su LinkedIn
  • Condividi su Tumblr
  • Condividi su Reddit
  • Condividi attraverso Mail
  • Share on Telegram

Se vi è piaciuto il mio lavoro potete sostenermi con una piccola donazione. Grazie.

Racconti in Italiano Recenti

Gennaio 14, 2020

La nostra avventura nel West durante lo “shutdown” di Trump – Part 6.

Gennaio 8, 2020

La nostra avventura nel West durante lo “shutdown” di Trump – Part 5.

Giugno 22, 2019

La nostra avventura nel West durante lo “shutdown” di Trump – Part 4.

Giugno 22, 2019

La nostra avventura nel West durante lo “shutdown” di Trump – Part 3.

Giugno 13, 2019

La nostra avventura nel West durante lo “shutdown” di Trump – Part 2.

Febbraio 15, 2019

La nostra avventura nel West durante lo “shutdown” di Trump – Parte I.

Maggio 7, 2018

Non aprite quella porta! – Storia di vita newyorkese. (II parte)

Maggio 6, 2018

Non aprite quella porta! – Storia di vita newyorkese. (I parte)

Aprile 23, 2018

Uno, Nessuno, Centomila… profili di Facebook.

Febbraio 13, 2018

Corsaro di Manhattan – Part V – La mia avventura nel Chrysler building.

Il Corsaro di Manhattan

Febbraio 13, 2018

Corsaro di Manhattan – Part V – La mia avventura nel Chrysler building.

Corsaro IV, biciclette newyorkesi by Mariagrazia De Luca
Ottobre 3, 2017

Il Corsaro di Manhattan – Part IV. Nemmeno un “grazie” per i soldati delle consegne.

Bicycle line, il corsaro di Manhattan
Maggio 14, 2017

Il corsaro di Manhattan – La bicicletta rubata due volte – parte III

Manhattan Skyline
Maggio 1, 2017

Il corsaro di Manhattan – parte II

Marzo 14, 2017

Il corsaro di Manhattan – I parte

Racconti in Inglese Recenti

Agosto 1, 2019

“Sailor” is part of the 10th edition of the Dream Up Festival in New York City

Marzo 11, 2018

Do you know about my country, Azerbaijan?

Settembre 7, 2017

Crossing. Part III – The White Girl

Settembre 7, 2017

Crossing. Part II – Mexico City

Settembre 6, 2017

Crossing. Part I – Amerigo

Febbraio 10, 2017

The gray sky of Baltimore

Subway Therapy at 14th street subway underpass
Novembre 22, 2016

Subway Therapy at 14th street subway underpass.

Ban Ki Moon at Italian Academy on October 26th, 2016
Ottobre 28, 2016

Ban Ki Moon at Italian Academy on October 26th, 2016, by Maristella Lorch

Amerigo

Settembre 7, 2017

Crossing. Part III – The White Girl

Settembre 7, 2017

Crossing. Part II – Mexico City

Settembre 6, 2017

Crossing. Part I – Amerigo

Related Posts

  • Crossing. Part II - Mexico City

    It was falling a quick, heavy rain, which would have flooded all roads but not…

  • Crossing. Part III - The White Girl

    “Your mother was right, Amerigo! It’s dark. Fucking dark.”

Mariagrazia de Luca

Archivio

  • Facebook

  • Twitter

  • Instagram

  • Email

Twitter Feed

  • circa 5 mesi fahttps://t.co/hWMZD1j9J0
  • circa 1 anno faJoin me in the resistance to Trump and demand that elected officials publicly support #DACA #HereToStay… https://t.co/t40Hh9CSpF
  • circa 3 anni faThe Madman Theory of North Korea https://t.co/3FATVBUTsR

Instagram

Follow Me!
© Copyright: Mariagrazia de Luca - On the road | Informativa sulla Privacy | webdesign Fabio Baldanello
Crossing. Part II – Mexico City The gray sky of Baltimore
Scorrere verso l’alto

Utilizziamo i cookie per essere sicuri che tu possa avere la migliore esperienza sul nostro sito. Se continui ad utilizzare questo sito noi assumiamo che tu ne sia felice. This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.

OKLeggi informativaLearn More

Impostazioni Cookie e Privacy



Come usiamo i cookie

Potremmo richiedere che i cookie siano attivi sul tuo dispositivo. Utilizziamo i cookie per farci sapere quando visitate i nostri siti web, come interagite con noi, per arricchire la vostra esperienza utente e per personalizzare il vostro rapporto con il nostro sito web.

Clicca sulle diverse rubriche delle categorie per saperne di più. Puoi anche modificare alcune delle tue preferenze. Tieni presente che il blocco di alcuni tipi di cookie potrebbe influire sulla tua esperienza sui nostri siti Web e sui servizi che siamo in grado di offrire.

Cookie essenziali del sito Web

Questi cookie sono strettamente necessari per fornirvi i servizi disponibili attraverso il nostro sito web e per utilizzare alcune delle sue caratteristiche.

Poiché questi cookie sono strettamente necessari per la consegna del sito web, il loro rifiuto avrà un impatto sul funzionamento del nostro sito web. È sempre possibile bloccare o cancellare i cookie modificando le impostazioni del browser e forzare il blocco di tutti i cookie su questo sito web. Ma questo vi chiederà sempre di accettare/rifiutare i cookie quando visitate il nostro sito.

Rispettiamo pienamente se si desidera rifiutare i cookie, ma per evitare di chiedervi gentilmente più e più volte di permettere di memorizzare i cookie per questo. L’utente è libero di rinunciare in qualsiasi momento o optare per altri cookie per ottenere un’esperienza migliore. Se rifiuti i cookie, rimuoveremo tutti i cookie impostati nel nostro dominio.

Vi forniamo un elenco dei cookie memorizzati sul vostro computer nel nostro dominio in modo che possiate controllare cosa abbiamo memorizzato. Per motivi di sicurezza non siamo in grado di mostrare o modificare i cookie di altri domini. Puoi controllarli nelle impostazioni di sicurezza del tuo browser.

Cookie di Google Analytics

Questi cookie raccolgono informazioni che vengono utilizzate sia in forma aggregata per aiutarci a capire come viene utilizzato il nostro sito web o quanto sono efficaci le nostre campagne di marketing, o per aiutarci a personalizzare il nostro sito web e l'applicazione per voi al fine di migliorare la vostra esperienza.

Se non vuoi che noi tracciamo la tua visita al nostro sito puoi disabilitare il tracking nel tuo browser qui:

Altri servizi esterni

Utilizziamo anche diversi servizi esterni come Google Webfonts, Google Maps e fornitori di video esterni. Poiché questi fornitori possono raccogliere dati personali come il tuo indirizzo IP, ti permettiamo di bloccarli qui. Si prega di notare che questo potrebbe ridurre notevolmente la funzionalità e l’aspetto del nostro sito. Le modifiche avranno effetto una volta ricaricata la pagina.

Google Fonts:

Impostazioni Google di Enfold:

Cerca impostazioni:

Vimeo and Youtube video embeds:

Privacy Policy

Puoi leggere i nostri cookie e le nostre impostazioni sulla privacy in dettaglio nella nostra pagina sulla privacy.

Informativa sulla Privacy
Accept settingsHide notification only